目前,面对激烈的竞争, 咱们都争分夺秒的发奋研究.
互联网摘选
Spring is spent oceans, all kinds of flowers and trees flourish , open race.
春天是花的海洋, 各色各样的花木争奇斗艳, 竞相开放.
互联网摘选
This applies to everything – clothes, toys, food and above all medicine.
这条原则适用于所有商品,从衣服 、 玩具刀 、 食品,到人命关天的药品.
互联网摘选
The chicken flew all over the kitchen breaking teacups and glasses. It finally flew the door.
小鸡在厨房里飞来飞去,把茶杯和玻璃杯都给打破, 最后从大门飞走了.
互联网摘选
这些运动员都是 后起之秀, 他们在国际比赛中都获得了优异成绩.
互联网摘选
He all out to fix his resume and upgrading his English interview skills during winter break.
寒假期间,他挖空心思整理个人简历,努力提高应付英文面试的技能.
互联网摘选
The place was an all-night cafe owned by a bitter and stingy man called Leo.
这家咖啡店通宵营业,老板叫利奥,为人吝啬,满腹牢骚.
词典精选例句
He talked very little, and seemed all the more mysterious for his taciturn manner.
他极少说话, 而他沉默寡言的举止似乎使他更神秘了.
网络文摘精选
Emissions of greenhouse gases, carbon monoxide and particulates could all be significantly reduced.
温室气体 、 一氧化碳和微粒的排放全都可以显著降低.
互联网摘选
NIV Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
9[和合]制造帐幕和其中的一切器具,都要照我所指示你的样式.
网络文摘精选
In all our restaurants, smoking and non-smoking areas are segregated from each other.
在我们所有的餐馆中,吸烟区和非吸烟区都是分开的。
《牛津高阶英汉双解词典》
